郵便とリアルでトラベルライフ

旅が大好き! Postcrossingを始めてからハガキで世界旅行。楽しいよ♫

お誕生日おめでとうございます に泣ける…

あれ、ポストクロッシングが日本語で誕生日祝いのメッセージを送ってくれた?

と思ってメールをあけてみました。

タイトルは「お誕生日 おめでとうございます」と日本語なのですが、本文は全部英語。

それはなぜか。

去年、私がオフィシャルをお送りした韓国人の男性が、私の誕生日を覚えていてくれて、お祝いのメッセージを送ってくれたんですよ。結びの言葉は

Please take care of yourself and stay healthy...

日韓関係は残念ながらあまり友好ではない時期だけに、このお心遣いはうれしかったです。

5月生まれの私には、ポツリポツリ、ポスクロでバースデーカードが届いています。が、過去にやりとりした方から、後日、誕生日おめでとうなんてメッセージをいただいたことはほとんどありません。というか、ないのが普通。ビックリしたけど、ほっこりしました。

この韓国の方は、自分にカードを送ってくれた人全員に、お祝いを送っているのかしら? それとも、私の誕生日が、個人的に覚えやすい日にちだったとか?

お礼のメッセージをポスクロ経由でお送りしました。タイトルだけ、私が書ける数少ない韓国語で

감사합니다

としました。