postcrossing
アメリカ人が発売予定の補正下着(shapewear)のシリーズに、こともあろうかKimonoと名前を付けて売り出そうとしている、というとんでもないニュースを聞いて驚いたある朝、私はアメリカ人のアドレスを、ポストクロッシングのオフィシャルで引きました。
浮世絵の絵葉書が海外から届きました。ポストクロッシングのオフィシャルです。
数日留守にしていたら、ポストクロッシングのオフィシャルがどーんと届いておりました。私がいないと、まとめてとどくのか、おい?
今日、ポストクロッシングで、初めての国からポストカードがやってきました。正直な話、うれしかったです。でも、送り主のプロフィールを読んで、複雑な気持ちになりました。
私の苗字が日本語で使われているなんて、全く知りませんでしたーーこれは、ポストクロッシングのHurray!メッセージに書いてあったことです。
最近、ポストクロッシングのサイトでPRされていたオーランド諸島のポストクロッシング切手のマキシカード、うちにもやってきました!
ポストクロッシングのお知らせ機能に One of your sent postcards has a new comment! というのがありますね。昨日、それが届いてびっくり。2年前に私がオランダに送っていたカードにコメントが書かれたんです。
ヨーロッパのポストクロッシングメンバーから、立て続けに日本のことを聞かれました。その内容が「?」だったので、記録に残しておこうと思います。
かわいいでしょ! レトロなオランダ製のポストカード。
これは、書き忘れ? 白紙で出す主義?
またまた、ポストクロッシングのオフィシャルでExpired になっていた私のポストカードが、受取人の脱会を受け、ポスクロ本部のシステムにより、自動登録されました。行き先はフィンランド。
今朝、ポストクロッシングのオフィシャルで、住所をリクエストしました。届いたのは安定のオランダだったのですが、個人的にすごく嬉しかったのよね。それはーー。
アイスランドに送っていたポストクロッシングのオフィシャルカードが、相手に届きました。Hurray!のメッセージが面白かった。 「今、夜の11:30。このメッセージを書いているんだけど、外はまだ太陽が輝いています。とてもいいお天気よ」 は? ほとんど深夜…
ポストクロッシングの香港のユーザーに送ることになり、その人の要求きつめのプロフィールを読んでいて、思わず大音量で笑いました。 TaobaoとAliExpressから買ったポストカードは、もうこれ以上送らないでーーと、でっかい×マークの後に書いてあったからで…
こんなにかわいいミートアップのカードが届きました。でも、問題が。誰が送ってくれたのか分からないんです!
昨日のポスクロマンデーは、すごかった! やはり、いいですね、休み明けの郵便配達。 ポストカードも感激だったのですが、「こりゃすごい」のレベルが一番高かったのがオーストリアから来たこちらの切手です。
ドイツから届いたこの荷物、Postcrossingがらみのお届け物です。
どうだ!
かなり昔に、ポストカードのデザイン+切手+消印が同じテーマでそろえてあるものを紹介する記事を書きました。世に言うMaxicardのことです。その古い記事を読んで下さった方から、訂正願いのコメントをいただきました。
イギリスの大学生から届いたポストカードに面白いことが書いてありました。 「今日、カードを12枚書いています。あなたは3番目。同じ国のアドレスが複数届いたのはある国だけだったら、ラッキー!って感じね」 さて、アドレスがダブったのはどこの国でしょう…
強烈な切手の重ね張りのポストカードが相次いて届きました。 ロシアからの2枚とオランダからの1枚を、私も負けじと重ねて写真撮影。ピンクの紙は住所を隠すために置きました。
ハッピー・ポストクロッシング・マンデー!! ざくざく来ましたよ。その中で、4枚がオランダから。そのうち2枚に MISSENT TO THAILAND というスタンプが押されておりました。
アメリカのメンバーからお礼状として送られてきた素敵なカード。私がコレクションしているLantern Pressのものです!
航空便で送る葉書にコインを張り付けて送るのって、どう思います? 日本からは、封筒に入れたとしても、現金を送るのはダメというのがルール。ですが、世界は広くて、今度は台湾からコインを張り付けたポストカード、来ちゃいました。
最近、連続してがっかりする出来事がありました。 メッセージの文章がまったく理解できない言語「だけで」書かれていたのです。
ポストクロッシングで、私は、ヨーロッパ某国に住んでいるアジア人にポストカードを送ることになりました。その人のプロフィールは、読んでて切なく、苦しく、だけど、「なんでそんなこと、ここで言う?」というものでした。
『クマのプーさん』読み終わりました。かわいかった~♬ Winnie-the-Pooh (Winnie-the-Pooh - Classic Editions) (English Edition) 作者: A. A. Milne 出版社/メーカー: Egmont 発売日: 2012/07/11 メディア: Kindle版 この商品を含むブログを見る 昨年末、…
GFの日本版 転用されないよう私のユーザー名入れておきます。 ポストクロッシングで人気のコレクションアイテム、Greetings from...seriesの日本版に「あれ?」な表現、見つけちゃった。みなさん、すでにお気づきかしら? 有名人のコーナーに4人の日本人の…
かつてご縁のあったオランダ人のポストクロッシング・メンバーが、ご自身のプロフィールでこう語りかけております。 アジアのポストクロッシングの友人に特別のメッセージがあります。